BBC明星指控马特·卢卡斯对手语翻译有冒犯行为
《小不列颠》明星马特·卢卡斯向女演员公开道歉后,一位电台主持人猛烈抨击了他所谓的行为。
BBC明星尼哈尔·阿萨纳亚克称,这位喜剧演员取笑了一名英国手语翻译。这位53岁的DJ在社交媒体上发泄,并在Instagram上批评了马特的明显行为。此前,马特曾将《怪奇物语》女星米莉·鲍比·布朗比作《小不列颠》中的虚构人物维姬·波拉德,并向她道歉。
尼哈尔告诉他的粉丝:“在看到米莉·鲍比·布朗在社交媒体和媒体上点名羞辱那些欺负她的人后,她提到的一个名字是马特·卢卡斯。所以,我想给你们讲一个关于马特·卢卡斯的小故事。”
他接着说,这位51岁的老人在2024年英国图书奖的舞台上取笑他的手语翻译。尼哈尔说:“我只是想讲一个发生在去年英国图书奖上的小故事,当时马特·卢卡斯(Matt Lucas)走上舞台,在他看来,把舞台上的英国手语翻译当回事会很有趣。”

马特·卢卡斯因其明显的行为而受到批评(图片:英国广播公司)
“坐在观众席上感觉很尴尬。不管怎么说,颁奖之后我上台,我对英国手语翻译说的第一件事就是,‘你怎么写马特·卢卡斯是一个娘娘腔?’你可以想象观众的反应。”这条帖子收到了数千个赞,其中包括瑞奇·热维斯。
然而,一些人发表评论支持马特。罗布·林德(Rob Rinder)就是其中之一,他写道:“尊敬你,尼哈尔,我知道你非常关心公平。看了这个片段,在我看来,Matt的笑话似乎被BSL签名者和观众所接受。没有任何恶意或攻击的迹象。我们从批评中学习,但批评应该是公平的。我不认为这是。”他接着开玩笑说:“我本以为人们对卢卡斯最大的不满是他坚持支持阿森纳。这是仇恨犯罪。”
本周早些时候,马特声称在米莉叫他出来后,他感到“羞愧”。他给她的照片配了文字说明,照片上她穿着粉红色的运动服,戴着银色的耳环,金发扎成一个凌乱的发髻。他写道:“不,但是,是的,但是。”
在米莉叫他出来后,他道歉并写道:“亲爱的米莉,我刚刚看到你的帖子,想回应一下,并提供一些背景。大约25年前,我参与编写并出演了一个名为《小不列颠》的小品节目。剧中有个角色叫维姬·波拉德,她有一头金发,总是穿一件粉红色的上衣,而在照片中你有一头金发,穿着一件粉红色的上衣,所以我把她的一句口头语贴出来,指出了两者的相似之处。”
他接着说他很羞愧,他说:“首先因为这不是我的风格,其次因为我觉得你很聪明。如果我想到这会让你不高兴,我就不会发布它,但我意识到它已经让你不高兴了,为此我道歉。马特x”。
喜欢这个故事吗?要了解更多最新的娱乐圈新闻和八卦,请关注抖音、Snapchat、Instagram、Twitter、Facebook和YouTubeandThreads上的Mirror Celebs。